Come fai a dire che fosse lo stesso uomo del club?
How do you know it was the same guy from the club?
Una delle persone prigioniere ha sparato a Draper... - Non e' lo stesso uomo del mio sogno.
Draper was shot and killed by one of his captives after...
13 Quelli risposero: «Noi, tuoi servi, siamo dodici fratelli, figli di uno stesso uomo, del paese di Canaan.
13 And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan;
Fammi prendere un'immagine da Google, cosi' puoi dirmi se e' lo stesso uomo del taxi.
Let me get a Google image and you can tell me if it was the same guy you saw in the cab.
E' lo stesso uomo del bar!
It's the same men from the bar.
Sei sicuro che è lo stesso uomo del ponte?
Are you sure it's the same man?
13 E quelli risposero: ‘Noi, tuoi servitori, siamo dodici fratelli, figliuoli d’uno stesso uomo, del paese di Canaan.
Then they said, We your servants are twelve brothers, sons of one man in the land of Canaan; the youngest of us is now with our father, and one is dead.
Gen42:13 Quelli risposero: «Noi, tuoi servi, siamo dodici fratelli, figli di uno stesso uomo, del paese di Canaan. Ecco, il più giovane è oggi con nostro padre, e uno non è più.
13 And they said, Your servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
Perciò, questo era pure il «Vangelo del lavoro, perché colui che lo proclamava, era egli stesso uomo del lavoro, del lavoro artigiano come Giuseppe di Nazareth41.
Therefore this was also "the gospel of work", because he who proclaimed it was himself a man of work, a craftsman like Joseph of Nazareth41.
Quelli risposero: «Noi, tuoi servi, siamo dodici fratelli, figli di uno stesso uomo, del paese di Canaan. Ecco, il più giovane è oggi con nostro padre, e uno non è più.
13 And they said, Thy servants are twelve* brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
13 Quelli risposero: «Noi, tuoi servi, siamo dodici fratelli, figli di uno stesso uomo, del paese di Canaan. Ecco, il più giovane è oggi con nostro padre, e uno non è più.
13 'Your servants were twelve brothers, ' they said, 'sons of the same man in Canaan, but the youngest is at present with our father, and the other one is no more.'
Quelli risposero: «Noi, tuoi servi, siamo dodici fratelli, figli di uno stesso uomo, del paese di Canaan.
13 And they said to him, Your servants are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan;
Ma siccome Dio mi ama, ne sono sicura, dopo pochi giorni mandò lo stesso uomo del St. Martin a controllare la situazione e quando lui si rese conto di ogni cosa convinse mia nonna a portarmi al Talitha Kum.
But because God loves me, I’m sure, after a few days he sent the same man of St. Martin monitoring the situation and when he realized everything he convinced my grandmother to take me to Talitha Kum.
Genesi 42:13 Quelli risposero: «Noi, tuoi servi, siamo dodici fratelli, figli di uno stesso uomo, del paese di Canaan.
13They answered him, 'Sir, there are twelve of us, all brothers, sons of one man in Canaan.
1.6522178649902s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?